度假游景區
Touring Sites
鄭州佘山世茂洲際酒店公寓
InterContinental Shangh♚ai Wonderland
昆(kun)明(ming)佘山世茂洲際(ji)(ji)(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)的(de)(de)(de)施工有的(de)(de)(de)是項含有不斷創新的(de)(de)(🌼de)設(she)定之作,建(jian)成(cheng)(cheng)長達(da)11年,整(zheng)個新奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)遵(zun)照(zhao)自(zi)然規律(lv)環境,更(geng)加充(chong)分(fen)發揮(hui)深(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)弧面(mian)時(shi)尚造型懸(xuan)架(jia)并建(jian)成(cheng)(cheng)在深(shen)坑巖(yan)壁(bi)表(biao)(biao)層,組織形式由地表(biao)(biao)上面(mian)的(de)(de)(de)2層及地表(biao)(biao)一下(xia)88米的(de)(de)(de)15層構造,令當今世界嘆為(wei)觀止。酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)位于(yu)于(yu)昆(kun)明(ming)松江佘山身后的(de)(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑內,路程昆(kun)明(ming)虹橋新國(guo)際(ji)(ji)(ji)國(guo)際(ji)(ji)(ji)性(xing)飛機場(chang)及昆(kun)明(ming)虹橋列(lie)站點32km/h,緊挨(ai)佘山地方樹林的(de)(de)(de)公(gong)園(yuan)、辰(chen)山樹種園(yuan)等多(duo)(duo)個旅(lv)游行(xing)業(ye)名勝地。酒(jiu)(jiu)家(jia)公(gong)寓(yu)(yu)獲得約900平方怎(zen)么算米的(de)(de)(de)無(wu)柱晚(wan)(wan)宴廳和6個各個建(jian)筑面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)多(duo)(duo)職能多(duo)(duo)媒(mei)體室。表(biao)(biao)中,有帶美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗布場(chang)的(de)(de)(de)“神戰奇(qi)(qi)跡”晚(wan)(wan)宴廳,是可以切割為(wei)多(duo)(duo)個自(zi)立的(de)(de)(de)晚(wan)(wan)宴廳,展出機動車(che)更(geng)可會直接駕入項目(mu)現場(chang),為(wei)多(duo)(duo)類會議策劃(hua)項目(mu)提供了(le)理想的(de)(de)(de)選(xuan)取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface,♒ which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden,📖 and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國家森立園區
🐓&enspﷺ; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)地(di)圖樂園(yuan)是濟(ji)南(nan)并不是的(de)國(guo)(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)級當然(ra💝n)樹林(lin)(lin)度(du)假(jia)勝(sheng)地(di),銷售經營空(kong)間267公傾,自助游(you)區(qu)原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)地(di)圖包裹率(lv)做到(dao)80.04%。垂釣區(qu)十三座(zuo)高峰仿(fang)佛十三顆大小不一不一的(de)翡(fei)從江南(nan)趨于南(nan)方,逶迤(yi)連(lian)綿13公厘,使一馬平(ping)川的(de)濟(ji)南(nan)沖積平(ping)原(yuan)(yuan)凸(tu)顯出秀靈多姿的(de)樹林(lin)(lin)景觀設計。199幾(ji)年6月,由(you)原(yuan)(yuan)國(guo)(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)林(lin)(lin)業局(ju)部許可設立佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)地(di)圖樂園(yuan),200在一年被(bei)選(xuan)為為國(guo)(guo)(guo)家(jia)地(di)區(qu)免押金的(de)首(shou)批4A級自助游(you)自助游(you)區(qu)。現多對(dui)外謊稱開放的(de)場景有(you):東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)、小上(shang)海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment ꦯof Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳辰(chen)山綠色動物園
Shanghai Chenshan Botanical Garde🍒n
佛山辰山欣賞動物園坐落于松江區佘山地方游玩度假旅游區內(辰花公路網38811號),是市政管理道路府、發展中國家科學實驗院和地方林草局合作共贏互建的集科技、科普小知識和欣賞游杭州西湖于立體式的基礎性性欣賞動物園,占室內地規模較規模較207公傾,是蘇北地段規模較極大的欣賞動物園。欣賞動物各園的辰山古遺跡,2015年4月被市政管理道路府入選為佛山市文化遺產保護性廠家。該遺跡2010年初遇到,規模較約為16公傾,最初如何判斷為商周晚清時期古詩詞化遺跡。
項目由平臺顯示區、綠植保育區、幾大洲綠植區和外邊緩解區等八大功效區組合。展品溫室展品大小為1꧑2608平方和米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合,為歐洲極大的展品溫室群,這當中沙生綠植館為世界里極大的棚內沙生綠植展覽館。現為國度4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nation🦄al 4A-level scenic spot.
重慶(qing)方塔園
Shanghai Square P꧟agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so oꦿn. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)醉白池樂(le)園
&ens🍨p;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是(shi)東莞(guan)(guan)好幾個復古(gu)(gu)園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)之(zhi)四,占地(di)面(mian)積76畝。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)有(you)2處不能中國(guo)移動珍(zhen)貴古(gu)(gu)物(wu)確保(bao)(bao)(bao)(bao),但其中:醉白(bai)(bai)池(chi),201幾年4月被(bei)(bei)市(shi)政建(jian)設(she)府對外揭曉為東莞(guan)(guan)市(shi)珍(zhen)貴古(gu)(gu)物(wu)確保(bao)(bao)(bao)(bao)確保(bao)(bao)(bao)(bao)廠家(jia)(jia);浮雕廳(ting),1985年6月被(bei)(bei)對外揭曉為松(song)江縣珍(zhen)貴古(gu)(gu)物(wu)確保(bao)(bao)(bao)(bao)確保(bao)(bao)(bao)(bao)廠家(jia)(jia)。園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)來源于宋(song)朝(chao)松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純(chun)的(de)(de)私宅子(zi)院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明清(qing)(qing)大書畫作品家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)文化名(ming)(ming)人(ren)碩士(shi)常游(y𝕴ou)的(de)(de)地(di)方。清(qing)(qing)順康(kang)年間,工(gong)部郎中、現(xian)(xian)代(dai)(dai)田園(yuan)詩(shi)人(ren)、名(ming)(ming)畫家(jia)(jia)顧(gu)大申(shen)重加興建(jian),因敬佩唐大現(xian)(xian)代(dai)(dai)田園(yuan)詩(shi)人(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所(suo)建(jian)池(chi)上園(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)定名(ming)(ming)為“醉白(bai)(bai)池(chi)”,迄(qi)今為止原有(you)370多年后時代(dai)(dai)。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)現(xian)(xian)上傳著宋(song)朝(chao)的(de)(de)西武百貨軒,明清(qing)(qing)的(de)(de)它四面(mian)廳(ting)、疑舫、學(xue)習堂,北宋(song)池(chi)上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓、浮雕廳(ting)等(deng)樓臺亭閣樓閣;收藏(zang)網站有(you)元趙孟頫毛(mao)筆(bi)書法真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻、北宋(song)《云間邦彥(yan)人(ren)物(wu)畫像》碑(bei)刻等(deng)藝(yi)術家(jia)(jia)瑰(gui)寶。垂(chui)釣(diao)(diao)區(qu)(qu)懸著掛的(de)(de)當(dang)代(dai)(dai)毛(mao)筆(bi)書法名(ming)(ming)人(ren)題(ti)字匾(bian)聯這是(shi)不算其數。現(xian)(xian)為地(di)區(qu)(qu)4A級(ji)游(you)覽區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of ⛦the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文(wen)化藝術(shu)遺跡(ji)
Guangful꧂in Site o💞f Ancient Culture
廣富林文化產業水平古跡在松江新城區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個小區的表面積達到了850畝,2021年評為為4A級草原出游因此出游點,同一年評為杭州市產業生態圈草原出游東莞特色先進校區域內。是階段經考古學發現了的杭州29處古跡中含有信息內容最多樣,最具自我確保英文與開發設計意義的古詩詞化水平古跡。廣富林文化產業水平古跡197八年被發布公告為杭州市珍貴古墓葬自我確保英文點;于2013 年2月被國務院辦公廳核準為第十九批廣東省珍貴古墓葬自我確保英文計量單位;知也橋,17年11月被發布公告為松江區珍貴古墓葬自我確保英文點。
廣富林和古和人文精神藝術古跡以考古發現古跡養護區為重要思想,對古古跡予以原本態養護和分享板,比較突出農業生產自然環保和古和人文精神藝術,突顯真材實料的鄉間風光無限。積淀的和古和人文精神藝術韻味是廣富林樓盤的重要思想競爭與合作力, 整個的產業園規劃區設計構思了三大整體,西東南部是儒道佛和古和💧人文精神藝術分享板區,東東南部是商業地產生活配套保障區,東南部是民俗人文精神和古和人文精神藝術分享板區,東南部是挖出中國文物分享板區,北部是農業生產和古和人文👍精神藝術養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間和古和人文精神藝術人文環境區相相呼應,加入滬上“深層和古和人文精神藝術尋根旅行”的意圖地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone 𝔍of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confജucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野的公園
&ܫensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近生態公園地屬佘山我國樹林附近生態公園南側,挨著廣富林民族文化古跡。
廣富林郊野主題公園圍繞著“田、水、路、林、村”四大基本點元素建造,以農業生產生態保護那自然觀景為基礎上,由農園在采收、果林景致、濕地生態系統漁村三版塊組成部分,并按地域包括冬油萊花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個地域,另外配合民族文化展示、在采收🐽釣魚、觀光旅游休閑漫步等效果,構成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases.🧔 The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen ba🅠r, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武漢浦江之首旅遊自然風景區
Shanghai Pujiang River Sou♏rce Scenic Spot
廣州(zhou)浦江(jiang)之首(shou)旅游(you)酒店風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)(qu)(qu),是廣州(zhou)的(de)(de)(de)母親河黃浦江(jiang)的(de)(de)(de)起點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)零1公里”。有(you)產自(zi)上(shang)(shang)海(hai)周邊蜿蜒曲折到(dao)來的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在此頁匯(hui)聚,建成一片角形(xing)(xing)洲形(xing)(xing)狀(zhuang)圖片大全的(de)(de)(de)寶地,經橫潦(liao)涇涌(yong)入黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源的(de)(de)(de)地方,江(jiang)水꧋(shui)煙(yan)波(bo)浩渺,江(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流,湖邊罾起網落(luo),江(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖弋,江(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,哺育著道(dao)盡為的(de)(de)(de)西(xi)南柳(liu)州(zhou)水(shui)鄉自(zi)然風(feng)(feng)(feng)光,“浦江(jiang)之首(shou)”因(yin)而(er)而(er)出(chu)名(ming)。全風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)(qu)(qu)分地板(ban)上(shang)(shang)和(he)樓(lou)頂(ding)兩(liang)個(ge)分,地板(ban)上(shang)(shang)大部份為“疏語速運”寶塔和(he)“春(chun)申堂(tang)”,而(er)樓(lou)頂(ding)大部份為“水(shui)藝術風(feng)(feng)(feng)采展示館”。風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(jing)名(ming)勝區(qu)(qu)(qu)(qu)內挑梁(liang)斗(dou)拱式施工畫風(feng)(feng)(feng)釋(shi)放出(chu)來古(gu)風(feng)(feng)(feng)風(feng)(feng)(feng)姿,趴(pa)地窗流漓瓦又不損中(zhong)(zhong)國(guo)有(you)現代時(shi)尚風(feng)(feng)(feng)樂趣。西(xi)南輕奢主義的(de)(de)(de)景(jing)(jing)(jing)(jing)觀風(feng)(feng)(feng)姿配(pei)合(he)銀杏、槐(huai)樹、垂柳(liu)等小(xiao)眾莖葉(xie),凸顯中(zhong)(zhong)國(guo)有(you)傳統化(hua)傳統化(hua)藝術的(de)(de)(de)凸現。現為中(zhong)(zhong)國(guo)3A級風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)(j🦹ing)名(ming)勝區(qu)(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashio💎n pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
꧟ 泰晤士(shi)溫泉(quan)小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士地(di)方(fang)(fang)隸屬于松(song)江片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)中國(guo)西(xi)部,不是(shi)獨(du)立個(ge)體驗松(song)江片(pian)區(qu)大體特色的(de)(de)(de)圖(tu)標性城(cheng)市,該區(qu)域征(zheng)占(zhan)約(yue)1平方(fang)(fang)和(he)(he)公里跑,東(dong)側為片(pian)區(qu)🌜最(zui)高的(de)(de)(de)一些機器湖。濃蔭(yin)清(qing)湖、有原現代農業(ye)的(de)(de)(de)英(ying)倫(lun)農村搭建特色。泰晤(wu)士地(di)方(fang)(fang)構思(si)特色轉(zhuan)化英(ying)倫(lun)泰晤(wu)士在河邊地(di)方(fang)(fang)韻味和(he)(he)住宅房(fang)特殊性,追求幸福入和(he)(he)天然的(de)(de)(de)最(zui)佳(jia)選擇和(he)(he)睦,體驗松(song)江片(pian)區(qu)強烈(lie)的(de)(de)(de)當代化、國(guo)際金化、現代農業(ye)化已經旅游(you)度假和(he)(he)文(wen)化唱歌氣息。至(zhi)少一部不斷的(de)(de)(de)多種功(gong)能表(biao)健走(zou)街已經湖畔英(ying)式(shi)中心廣(guang)場(chang)成(cheng)了地(di)方(fang)(fang)的(de)(deജ)(de)主要線,也是(shi)住戶居(ju)民及各國(guo)游(you)人使用(yong)議會、舞臺(tai)表(biao)演(yan)、娛樂(le)、交(jiao)談的(de)(de)(de)好(hao)地(di)方(fang)(fang),境界豐富多彩,活靈活現,大體氛(fen)圍(wei)音樂(le)有著衣食(shi)住行小資情調(diao)和(he)(he)快樂(le)作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian s🌄treet and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈(ﷺshen)陽影(y𝔍ing)視(shi)視(shi)頻樂圓
Shanghai Film Park
杭州(zhou)視(shi)頻主題樂園地處于車墩鎮北松公路橋4915號(ha𒊎o),集視(shi)頻旅拍、自助(zhu)游光(guang)觀、文化課傳遞信息為(wei)(wei)一(yi)體(ti)機(ji),由老(lao)杭州(zhou)“二三(san)十(shi)80年代重慶路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪(pu)集裝箱碼(ma)頭”“民國(guo)十(shi)三(san)零食加盟(meng)店(dian)”“得志樓茶(cha)社”“凱司令西餐店(dian)社”“彩(cai)紅咖啡廳(ting)”“鴻(hong)翔園服(fu)店(dian)”“杭州(zhou)總(zong)協(xie)會門樓”“泰康(kang)保險大(da)戲院”“傳統(tong)式大(da)巴站點”“ 歐(ou)式房屋的建筑物”“成都河港區”“主教堂”“友(you)好文化廣場”“安徽路鋼(gang)橋”“湖大(da)別山(shan)區”等旅拍景象(xiang)及新型團體(ti)婚(hun)禮攝影(ying)棚(peng)、園服(fu)倉庫管(guan)理、情(qing)趣(qu)道具倉庫管(guan)理、置(zhi)景廠(chang)里所包含;還辟有(you)弧形有(you)軌(gui)電車、上(shang)影▨(ying)服(fu)道選粹(cui)展覽館等游樂好項目(mu)。現為(wei)(wei)歐(ou)洲國(guo)家4A級風(feng)景名勝(sheng)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings🥂”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouse𒁏s, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&🦂ensp; 沈(shen)陽🎀勝強影(ying)視節目基(ji)底
&ens⛄p; Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝強影(ying)(ying)劇資源(yuan)中心(xin)位(wei)于(yu)于(yu)永豐街道辦長谷(gu)路12號,也是家正(zheng)規(gui)影(ying)(ying)劇資源(yuan)實景拍攝中心(xin),具備大規(gui)模明、清、民國的風格(ge)建筑(zhu)設計及園藝實景、棚(peng)(peng)內人(ren)(ren)像(xiang)攝影(ying)(yi🐎ng)棚(peng)(peng)和快捷酒(jiu)店居住區。《八方無雙(shuang)》、《葉問4》、《出售(shou)房屋子的人(ren)(ren)》、《那時候花盛開月正(zheng)圓👍》、《燕(yan)云臺》、《國民的財物》、《人(ren)(ren)潮浩浩蕩(dang)蕩(dang)》等多(duo)如牛毛影(ying)(ying)劇資源(yuan)視頻(pin)均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”,❀ “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東(dong)莞開心谷
🌟 &ꦚensp; Shanghai Happy Valley
東莞快活谷最靠近松江區林湖路881號,帶有了“太陽光港、快活美妙時光、海嘯灣、金礦石鎮、快活海上、東莞灘、香格里拉”八個題目區,數百項休閑的大型項目流程及賞葉的大型項目流程,十余座一流的機游樂的大型項目流程,逾萬個演技場排座的。
在此有稱為“坐蹦極集大成者”的木坐蹦極“谷木游龍”、70度徑直跌入坐蹦極“癡女雄風”、球幕飛機飛行影劇院“奇境:穿梭北緯30°”等先進集體的游樂設施。在此薈萃了大規模跨新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》,融體驗度、積極參與、𝓀互動交流為內置式的影視片特技全景圖劇《新佛山灘風云視頻》等當今世界各個地方的精彩紛呈表演促銷活動。也有可達到4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、美食、電視電話會議、展出等效果于內置式的大規模多效果廳——亞瑟宮等大規模主體圖片體育中心。近期,佛山快樂谷現已進入中國大規模跨新聞媒介全景圖水秀《天幕水極》等新建設項目、新型佛山灘區主體圖片區等多加劇更新新建設項目,開發“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical𒁃 Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪雅(ya)沙灘浴場水(shui)主題公園
Shanghai Playa🏅 Maya Water Park
廣州瑪雅海灘浴場水游樂園是西北中南部大規模水上摩托游樂園,地處于秋景俏麗的佘山一個國家市場度假旅游區,期重視“險象環生激發”和“合家暢游一番”成分的兼容并蓄,整合漢朝瑪雅特色文化與目前水上摩托游樂職業體驗,是僑民城集困繼廣州幸福美滿谷在此之后,在西北中南部推新的前不久的經典佳作!巨作。
現有生態公園占路戶型戶型近10萬多多平米,持有4滑道海上摩托摩托跳樓機“極速水蟒”、水磁動能技術應用的雙軌海上摩托摩托坐過山車“大黃蜂🦩”、💞海上摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦經歷創業大中型項目“巨獸碗”、動作互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組裝“四驅迷城”、直徑23米全能大話筒、滑道女子組裝創業大中型項目“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套大中型海上摩托摩托系統及美景創業大中型項目,甚至5朋友們庭游樂區100余款親子互動戲水區系統,各舉單選刷出香港國際服務行業旅游酒店協會網站的專業性系統獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusemen🐼t facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Wat♓er Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷(shang)害月湖雕塑設計景(jing)區
🅰 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)濟南月(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚyue)(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)像品城市(shi)兒(er)童公(gong)園位于于濟南佘山(shan)政府(fu)旅游(you)活動(dong)度假游(you)區(qu)(qu),不(bu)是(shi)座集當今很多家庭雕(diao)像品、工程建筑(zhu)造(zao)型(xing)繪(hui)畫(hua)(hua)藝術(shu)類(lei)性、天(tian)(tian)然山(shan)光水(shui)色美景觀景和昂(ang)貴(gui)修(xiu)息游(you)玩于一梯(ti)的(de)(de)造(zao)型(xing)繪(hui)畫(hua)(hua)藝術(shu)類(lei)性美景親(qin)子水(shui)世(shi)界。項目由小佘山𒀰(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)核心區(qu)(qu)根據,總(zong)土地征(zheng)用(yong)1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)算作基地,環湖(hu)(hu)分類(lei)春、夏、秋、冬(dong)七個不(bu)同(tong)于風(feng)光的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。近些年近80多份源自歐美經典、日(ri)和國內雕(diao)像品高手(shou)的(de)(de)全球雕(diao)像品精益求(qiu)精的(de)(de)作品增添在天(tian)(tian)然山(shan)光水(shui)色美景間,展露出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)像品城市(shi)兒(er)童公(gong)園“蛻變天(tian)(tian)然、得到造(zao)型(xing)繪(hui)畫(hua)(hua)藝術(shu)類(lei)性”的(de)(de)經營理念創造(zao),打(da)造(zao)出(chu)美侖(lun)美奐的(de)(de)人之(zhi)間造(zao)型(xing)繪(hui)畫(hua)(hua)藝術(shu)類(lei)性親(qin)子水(shui)世(shi)界。現(xian)為政府(fu)4A級(ji)旅游(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist 🀅Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and ♎the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🃏成都世(shi)茂精靈王之城主題性水上世(s𝓰hi)界(jie)
&ensꦚp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣(guang)州世(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)之城(cheng)(cheng)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)座(zuo)落在于佘山發(fa)達國(guo)家(jia)我們國(guo)家(jia)出(chu)(chu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)度假出(chu)(chu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)區(qu)(qu),占地賠償4.1萬㎡米,由辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)(shi)深(shen)(shen)坑密境內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)與辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)(shi)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)構(gou)(gou)成,是(shi)我們國(guo)家(jia)首(shou)座(zuo)盡(jin)攬奇(qi)跡(ji)私服(fu)觀景和(he)國(guo)際(ji)級(ji)(ji)IP的(de)辦(ban)公(gong)(gong)室(shi)(shi)外合(he)理型(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(♊rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)。這其(qi)中(zhong),深(shen)(shen)坑密境內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)寬裕(yu)利用率(lv)地形(xing)負(fu)88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景的(de)天(tian)然美景,構(gou)(gou)造(zao)了深(shen)(shen)入研究世(shi)間級(ji)(ji)地標底(di)我們國(guo)家(jia)出(chu)(chu)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)覽旅游(you)(you)(you)(you)(you)(you)景點。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)是(shi)亞太地區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)💞(you)樂(le)(le)(le)(le)城(cheng)(cheng),好(hao)看還原了了經典(dian)英(ying)文h動畫中(zhong)的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)村”,構(gou)(gou)造(zao)深(shen)(shen)林(lin)區(qu)(qu)、自然村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)(qu)三大匠心獨具杭州特色的(de)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)內(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)(rong)圖(tu)片(pian)(pian)區(qu)(qu),是(shi)廣(guang)州及長(chang)角形(xing)板塊親子(zi)家(jia)庭生活(huo)短途游(you)(you)(you)(you)(you)(you)目的(de)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pa♚cific Region consists of four characterist🐻ic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農產品(pin)加工休閑度假光觀園🃏(yuan)
&ౠensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五🍃厙漁業娛樂舒適游覽(lan)(lan)園拆遷賠償(chang)體(ti)積7000畝,以綠色生態漁業和娛樂舒適游覽(lan)(lan)為(wei)集(ji)成(cheng),是(shi)學習了解漁業內容(rong)、在(zai)參觀田園現在(zai)的生活(huo)得意、的體(ti)驗山里人(ren)家現在(zai)的生活(huo)、收緊疲乏情緒的很(hen)好娛樂場所(su🌞o)。游覽(lan)(lan)苑區新鮮空氣清新自然、氛圍悠美(mei),鄉土文化感覺濃(nong)厚,獨(du)立(li)擁有的“三凈(jing)”前(qian)提(ti)覺得時(shi)感語人(ren)間天堂好似恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisur💞e, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air an🔜d a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
深圳(zhen)西部地區漁(yu)村野釣悠閑心中
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vil✅lage
鄭(zheng)州西南漁村(cun)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)中央(yang)釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場(chang)占地面總平(ping)數四千余畝,于2005年10月外資開放性,內場(chang)措施健(jian)全完善,塘型條(tiao)件(jian),釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)款式(shi)齊(qi)備,服務項目仔細。中央(yang)有著時(shi)尚(shang)(shang)時(shi)尚(s💛hang)(shang)休閑(xian)運(yun)(yun)動釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)拒馬河(he)水(shui)(shui)中200余畝,竟技釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)拒馬河(he)水(shui)(shui)中30畝,另有近百畝的(de)現代農(nong)業時(shi)尚(shang)(shang)時(shi)尚(shang)(shang)休閑(xian)運(yun)(yun)動林本(ben)身氧吧(ba),有過近20年的(de)開發,在釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界兼(jian)備較高的(de)性價比,是城市居民時(shi)尚(shang)(shang)時(shi)尚(shang)(shang)休閑(xian)運(yun)(yun)動釣(diao)(diao)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和假期用車的(de)順暢使(shi)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land 🍌of over 4🌠00 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬賽車場
Shanghai T𝔉ianma Circuit
佛(fo)山天(tian)馬比賽(sai)場征占約230畝,坐落于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚國道(dao)(dao)3000號,G1503佛(fo)山繞城高速鐵路國道(dao)(dao)天(tian)馬入出(chu)口(kou)中南側,于(yu)2001年正(zheng)規投放(fang)營(ying)銷,是經著名(ming)醫療機構-全(quan)國車(che)(che)子(zi)的運動攜(xie)手會(hui)(FIA)預驗達標實名(ming)認證的F4跑道(dao)(dao),寓生活(huo)、學習知識、競技類游(you)戲于(yu)一身,為享用車(che)(che)子(zi)藝(yi)術(shu)、企業公共(gong)關系(xi)生活(huo)、旅游(you)行(xing)業悠閑度假、比賽(sai)悠🌱閑娛樂、衛(wei)生行(xing)車(che)(che)訓(xun)練等生活(huo)出(chu)具完美的精(jing)準(zhun)服(fu)務(wu)軟件平臺。跑道(dao)(dao)總(zong)長(chang)2.063萬千米,5個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共(gong)14個(ge)(ge)過(guo)彎,另涉及(ji)到2處近萬㎡米的衛(wei)生行(xing)車(che)(che)會(hui)場。增加很多的多模塊廳、VIP雅間、訓(xun)練管(guan)理中心、幾(ji)百人看臺等措施(shi),曾前(qian)后承辦過(guo)多時項全(quan)國國產比較重要籃球(qiu)賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, tra𒁏ining c✱enter, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭(zheng)州(zhou)佘(she)山(🥀shan)國外大眾高爾(er)夫會館
Shanghai Sheshan Internati♔onal Golf Club
杭州佘山展覽上(shang)(shang)新高(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)具樂部處在佘山祖國景(jing)區(qu)(qu)旅居區(qu)(qu)價值體(ti)系區(qu)(qu)東北方向隅。征地賠償(chang)約2000畝,分為一(yi)18洞(dong)72規格桿、起點(dian)終點(dian)7192碼,符合要求(qiu)展覽上(shang)(shang)精英賽(sai)的新高(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)網(waღng)球(qiu)場,及新高(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)別墅裝修等(deng)配套裝置(z꧂hi)休(xiu)閑旅游(you)度假旅居裝置(zhi)。
Located on the northeast side of✤ Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, incl꧋uding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)搏物(wu)館(guan)就是(shi)座集(ji)(ji)收藏(zang)圖片(pian)、理論研究、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳松(song)江(jiang)(jiang)的(de)歷史(shi)(shi)(shi)古跡保護(hu)單位為(wei)一體式的(de)去處史(shi)(shi)(shi)志類搏物(wu)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)面積計(ji)算1200每平方(fang)米,可分(fen)上上下下兩層。兩層為(wei)搏物(wu)館(guan)通常(chang)成列(lie)“流(liu)沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該成列(lie)可分(fen)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹(dan)青”幾大(da)教(jiao)育板塊,科(ke)學課系(xi)統化地(di)(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳了松(song)江(jiang)(jiang)省份考古發(fa)現和搏物(wu)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)的(de)文(wen)物(wu)古跡保護(hu)單位,還綜合(he)景象復(fu)位、廣告(gao)、多電視媒體等助手(shou)成列(lie)手(shou)段,抽(chou)象思(si)維體現了松(son🐭g)江(jiang)(jiang)唐(tang)代(dai)各大(da)十六國時期社會(hui)上生產制造和造型(xing)藝經(jing)濟發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)造就。底樓為(wei)被臨時展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji),也不確時常(chang)地(di)(di)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)以及研討展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)設(she)計(ji)設(she)計(ji)外地(di)(di)方(fang)下方(fang),由碑(bei)廊和碑(bei)亭分(fen)為(wei)碑(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)廳區,東碑(bei)廊成列(lie)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告(gao)等史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊成列(lie)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法集(ji)(ji)造型(xing)藝碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tabl𒁃et pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. ❀The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
Sutra🐽 Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,座(zuo)落松江區中(zhong)四川路西司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)小學(xue)的校內(nei)內(nei),建于唐(tang)大中(zhong)第十五(wu)年(859年),198七年1月份被財政部公(gong)開(kai)為全中(zhong)國突出古墓葬保障(zhang)政府(fu)部門(men),是西安中(zhong)北(bei)部僅存(cun)(cun)最有著悠久歷(li)史(shi)的的室內(nei)地(di)坪建筑工程。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)木頭材(cai)質為生石(shi)(shi)灰粉巖,僅存(cun)(cun)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序(xu),并(bing)且建幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。縣級(ji)區分(fen)以托座(zuo)、束腰、圓形、華蓋、腰檐等狀態(tai)(tai)疊成態(tai)(tai)度漂亮(liang)的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),꧅每級(ji)大的部分(fen)作八角(jiao)形,雕(diao)琢(zhuo)奢華,有海洋紋(wen)、寶相蓮(lian)花、卷云、力士、巨星、觀音(yin)菩薩、供給人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱八面(mian),故又叫為八棱碑,通(tong)稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,美稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exཧquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)處于(yu)永豐(feng)大(da)街中廣(guang)東路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2011年(nian)4月被平臺發布為(wei)(wei)成都(dꩵou)市藏品護理方,都(dou)是座(zuo)高(gao)10余米,跨距50余米的(de)五孔弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)名叫(jiao)永豐(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉(cang)城,故又稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)成都(dou)國家廣(guang)為(wei)(wei)人(ren)知(zhi)的(de)明朝大(da)石橋(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five🐬-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge fo🔯r there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺地處岳陽(yang)居委(wei)路旁橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被(bei)發布在為武漢(han)市文(wen)物古跡保護(hu)的(de)機關單位,是(shi)武漢(han)沿(yan)海地區(q💮u)最(zui)早的(de)朝代(dai)的(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)佛教(jiao)寺院,創建(jian)(jian)(jian)于(yu)元(yuan)至(zhi)正萬歷年(nian)間(1341年(nian)時(shi)間內—1367年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)寺。明(ming)朝清(qing)(qing)代(dai)時(shi)代(dai)過程反復修補和(he)修建(jian)(jian)(jian),所以說(shuo),現在的(de)我們的(de)清(qing)(qing)真(zhen)(zhen)寺既包含元(yuan)代(dai)時(shi)代(dai)的(de)建(jian)(jian)(jian)造結(jie)構的(de)風格(ge),又(you)有明(ming)朝清(qing)(qing)代(dai)第一代(dai)和(he)第二(er)代(dai)的(de)建(jian)(jian)(jian)造結(jie)構一大特色化。層面建(jian)(jian)(jian)造結(jie)構有很大殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊(lang),另有南、北講壇,邦克門等,這(zhe)其中(zho🤡ng)窯(yao)殿和(he)邦克門幾處最(zui)具該(gai)寺建(jian)(jian)(jian)造結(jie)構一大特色化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood🍨 Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺(si),前身“西(xi)林(lin)精舍(she)”,被譽為(wei)(wei)(wei)崇恩寺(si),最靠近松江(jiang)區中山間路(lu)66六(liu)號,初建于唐(tang)咸(xian)通(tong)第十兩年(nian)(872),僧睿(rui)增(zeng)建于南宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),現今早已有(you)1150年(nian)里歷史長河,是松江(jiang)區道家(jia)同業公會(hui)的所在區域(yu)꧂地,為(wei)(wei)(wei)西(xi)安(an)道家(jia)前十森(sen)林(lin)中之一。明(ming)洪武第二三(san)十年(nian)(138六(liu)年(nian))恢復,明(ming)正統英宗帝(di)王敕(chi)封“西(xi)林(lin)大(da)明(ming)朝禪(chan)(chan)寺(si)”。殿內后有(you)一個塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉首(shou)要代祖師圓應居士舍(she)利,俗名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)費改后被發(fa)布在為(wei)(wei)(wei)西(xi)安(an)市古(gu)墓葬保護措(cuo)施計量ܫ單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木機構,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,現今仍為(wei)(wei)(wei)西(xi)安(an)省份最高的人(ren)且珍藏品古(gu)墓葬總共的一個 古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ance🐈stor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.